seca 703 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 2 Instruction manual and guarantee 14 Mode d’emploi et garantie 26 Manuale di istruzioni e garan
107. Was tun, wenn...… keine Gewichtsanzeige erscheint?– Ist die Waage eingeschaltet?– Überprüfen Sie die Batterien.– Ist der Steckkontakt zur Verbind
Modell 703 11D8. WartungIhre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ±0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird,
12Batterien 6 Batterien Typ AA, 1,5 VStromversorgung Batterie/ Netzgerät (optional)Stromaufnahme ca. 25 mAEN 60 601-1:schutzisoliertes Gerät, Schutzk
Modell 703 13D11. EntsorgungEntsorgung des GerätesEntsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-schrott
14English1. Congratulations!By purchasing the seca 703 electronic personal scale, you have acquired a high-ly-accurate and sturdy piece of equip-ment
Model 703 15GB3. Before you start…UnpackingThe scope of supply includes:• Weighing platform• Column with display head• Column socket• 1 WAF 5 Allen ke
16Power supplyThe scale is generally powered by batteries.The LC display has a low power consumption – 16.000 weighing operations can be per-formed wi
Model 703 17GB5. OperationControls and displaysThe controls and display are in the display part.Switch scale on and offpress briefly s switch between
18Correct weighing– Press the Start key with no load on the scale.se(a, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear consec-utively in the display. The scale is then a
Model 703 19GBTaring weight display (TARE) The tare function is very useful, for example for determining the weight of a child, animal or other objec
2 Deutsch 1. Herzlichen Glückwunsch! Mit der elektronischen Personenwaage seca 703 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät e
20Store weight value (HOLD)You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look afte
Model 703 21GB– To switch off the scale, press the Start key again.Evaluating Body Mass Index for adults:Compare the value determined with the catego
227. What do I do if…… no weight display comes on?– Is the scale switched on?– Check the batteries.– Is the plug contact for connecting the display to
Model 703 23GB8. ServicingYour seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ±0.15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the p
24EN 60 601-1:Insulated equipment, Protection Class II:medical electrical equipment type B:Accuracy greater than ±0.15 % / ±100 gFunctions Switch betw
Model 703 25GB11. DisposalDisposing of the deviceDo not dispose of the device in domestic waste. The device must be disposed of properly as elec-tro
26Français1. Félicitations !En achetant le pèse-personne électronique seca 703, vous êtes devenu le propriétaire d’un appareil de haute précision, m
Modèle 703 27F3. Avant d’utiliser le pèse-personne…DéballageSont compris dans la fourniture :• plate-forme de pesage• colonne avec boîtier d’affichage
28Alimentation électriqueL’alimentation en courant de la balance s’effectue en général avec des piles.L’affichage LC consomme peu d’électricité – un j
Modèle 703 29F5. UtilisationEléments de commande et affichagesLes éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage.Marche/Arrê
Modell 703 3D 3. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Im Lieferumfang sind enthalten: • Wägeplattform • Säule mit Anzeigekopf • Säulenblende • 1
30Pesage correct– Appuyez sur la touche de démarrage, la balance n'étant pas chargé.L'affichage indique successivement Se(A, 8.8.8.8.8. et
Modèle 703 31FTarage de l'affichage du poids (TARA) La fonction de tarage est très utile pour déterminer, par exemple, le poids d’un enfant, d’
32Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD)Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement du pèse-personne. Il est ainsi possible de d’abord
Modèle 703 33F– Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche FUNC.– Pour déconnecter le pèse-personne, appuyez à nouveau sur
347. Que faire si…… aucun poids n’est affiché ?– Le pèse-personne est-il sous tension ?– Vérifiez l'état des piles.– La fiche mâle de raccord du
Modèle 703 35F8. EntretienA la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ±0,15 %. Afin qu’il conserve cette précision, ce
36Consommation d'énergie env. 25 mAEN 60 601-1 :Appareil isolé, classe de protection II :Appareil électronique à usage médical, type B:Précisio
Modèle 703 37F11. EliminationElimination de l’appareilN’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers. L’appareil doit être éliminé comme un déc
38Italiano1. Sentiti complimenti!Scegliendo la bilancia elettronica seca 703, avete acquistato un apparec-chio di alta precisione e contemporanea-men
Modello 703 39I3. Prima di cominciare veramente… Sistemazione della bilancia Fanno parte della fornitura: • Piattaforma di pesata • Colonna con testa
4StromversorgungDie Stromversorgung der Waage erfolgt in der Regel über Batterien. Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz B
40Alimentazione elettricaLa bilancia è generalmente alimentata a batterie. Il display a LCD ha un consumo di corrente molto ridotto: con un set di bat
Modello 703 41I5. UsoComandi ed indicatoriI comandi ed il display si trovano nella sezione display.Accendere e spegnere la bilanciabreve pressione sul
42Pesare in modo corretto– Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START.Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(a, 8.8.8
Modello 703 43ITarare l’indicazione del peso con tare (TARA) La funzione tara è molto utile, ad esempio per determinare il peso di un bambino, di un
44Memorizzazione del valore del peso (HOLD)Il valore determinato per il peso si può anche continuare a visualizzare dopo che la bilancia è stata scar
Modello 703 45I– Per ritornare al normale funzionamento in pesatura, premete il tasto FUNC.– Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto di
467. Cosa fare se…… Non appare nessun’indicazione del peso?– La bilancia è accesa?– Controllate le batterie.– Il contatto a spina per il collegamento
Modello 703 47I8. ManutenzioneLa vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ±0,15 %. Per rag-giungere questa precisione an
48Alimentazione Batteria/ alimentatore (opzione)Corrente assorbita circa 25 mAEN 60 601-1:apparecchio con isolamento di protezione, classe di prot
Modello 703 49I11. SmaltimentoSmaltimento dell’apparecchioNon smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio deve essere adeguatament
Modell 703 5D5. BedienungBedienelemente und AnzeigenDie Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.Ein- und Ausschalten der Waag
50Español1. ¡Le felicitamos!Con la compra de la báscula electrónica paras personas seca 703 ha adquirido Ud. un aparato robusto y de alta precisión
Modelo 703 51E3. Preparativos…DesempaquetarEl volumen de suministro contiene:• Plataforma de pesada• Columna con cabezal indicador• Panel de la column
52Abastecimiento de corrienteLa alimentación de la báscula se produce generalmente a través de baterías.El display LC consume muy poca energía – con u
Modelo 703 53E5. ManejoMandos e indicacionesLos elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización.Conexión/desconexión d
54Para pesar correctament– Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula.En el visualizador aparecen sucesiva-mente SE(A, 8.8.8.8.8. y 0.0. D
Modelo 703 55ETarar la indicación de peso (TARA)La función de tara es útil para determinar por ejemplo el peso de un niño, una animal u otro objeto c
56Memorización del valor de peso (HOLD)El valor de peso calculado puede seguir apareciendo también después de la descarga. Con ello también es posibl
Modelo 703 57E– Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla FUNC.– Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla START.Valora
587. ¿Qué hacer cuando…… no aparece ninguna indicación de peso?– ¿Está conectada la báscula?– Controlar las pilas.– ¿Está conectado correctamente el c
Modelo 703 59E8. MantenimientoLa báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ±0,15 %. Para mantener siempre esta precisión, el producto de
6Richtiges Wiegen– Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste.In der Anzeige erscheinen nacheinan-der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist di
60Abastecimiento de corriente pila/ Equipo de alimentación (opcional)Consumo aprox. 25 mAEN 60 601-1:Aparato aislado, Clase de protección II:aparat
Modelo 703 61E11. EliminaciónEliminación del aparatoNo elimine el aparato a través de la basura doméstica. El aparato debe eliminarse de forma aprop
62Português1. Parabéns!Ao adquirir a balança electrónica seca 703 você passa a dispor de um apa-relho que se distingue pela sua alta preci-são e robu
Modelo 703 633. Antes de começar… Desembalar O volume de entrega é composto de: • Plataforma de pesagem • Coluna com cabeçote de indicação • Tampa da
64Alimentação de correnteNormalmente, a balança funciona a pilhas. O mostrador de cristais líquidos consome muito pouco - com um único conjunto de pil
Modelo 703 655. OperaçãoElementos de comando e mostradorOs elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação.Ligar e desliga
66Pesar corretamente– Prima o tecla de arranque com a balan-ça vazia.No mostrador aparece, por esta seqü-ência, SE[A, 88888 e 0.0. A balança fica ass
Modelo 703 67Tarar a indicação do peso (TARA) A função de taragem é muito útil quando se pretende, por ex., pesar uma criança, um animal ou qualquer
68Memorizar o peso (HOLD)O peso apurado pode continuar sendo exibido mesmo depois de abandonar a balança. Dessa forma, é possível voltar acomodar pri
Modelo 703 69– Para voltar ao modo de pesagem nor-mal, carregue na tecla FUNC.– Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de arranque.Avalia
Modell 703 7DGewichtsanzeige eintarieren (TARA) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, um zum Beispiel das Gewicht von einem Kind, einem Tier oder eine
707. O que fazer quando…… não aparece a indicação do peso?– A balança está ligada?– Verifique as pilhas.– O contacto de encaixe para ligar o mostrador
Modelo 703 718. ManutençãoA balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a ±0,15 %. Para que esta pre-cisão se mantenha, é necessário montar
72Alimentação de corrente pilhas/ alimentador (opcional)Corrente absorvida aprox. 25 mAEN 60 601-1:aparelho com isolamento de protecção, classe de
Modelo 703 7311. EliminaçãoEliminação do aparelhoNão elimine o aparelho juntamen-te com o lixo doméstico. O apare-lho tem de ser eliminado de forma a
Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF
Die PersonenwaageThe personal scalesLe pèse-personnesLa bilancia pesapersoneLa báscula pesapersonaPersonvægtenPersonvågen PersonvektenHenkilövaakaDe p
… erfüllt im wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waage in
... ανταποκρίνεται βασικά στην Οδηγία 2004/108/EΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας.Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούνπροσωρινές δυσλειτουργίες
8Speichern des Gewichtswertes (HOLD)Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da-mit ist es möglich, den Patie
Modell 703 9D– Um wieder in den normalen Wäge-betrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste FUNC.– Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die S
Comentários a estes Manuais